校长谢幕演讲 | 一砖一瓦组成了这里

2023-07-10 12:01:57 来源:互联网

我花了一些时间才写出这次的演讲稿。我一直在思考我能说些什么,对听众而言才是有意义的。许多想法进入我的脑海,反复盘旋,但没有真正的意义。

This speech took me awhile to write. I kept thinking what can I say that will be meaningful and purposeful to the audience. Many thoughts entered into my head and swirled around with no real meaning.


(资料图片仅供参考)

然后我回想起三年多前,那是我哈罗海口之旅的开始。我记得我当时坐在我父母的花园里,为学校开校撰写战略计划。那时正是新冠疫情的高峰期,我们所有人都受到了不同程度的影响,或许与家人分离,或许被隔离在世界各地不同的房子里。

Then I reflected on the beginning of the Harrow Haikou journey over three ago. I remember sitting in my parents’ garden writing strategic plans for the opening of the school. It was the height of the pandemic and all of us would have in one way or another been affected, either separated from family or isolated in an apartment or house somewhere around the world.

但是领导团队一直在坚持,因为我们知道我们需要让学校如期安全地开学。在几个月的时间里,因为大家都分散在世界各地,因此我们每周进行两次线上会议,努力确保我们顺利开启2020学年。

But the leadership team kept going – knowing that we needed to open the school on time and safely for our community. We meet two times a week virtually for months with all of us scattered around the world. Up early or late to make sure we began the building blocks for the start of the school year 2020.

每次会议,我们都好像增加了一片拼图,慢慢实现了开校的主要目标。筑牢根基,这样你们每天才能在安全、快乐和充满活力的校园里学习和生活。

Each meeting, we added another piece of the puzzle to achieve the main goal of opening the school. Building the foundations so that you could have a safe, happy and vibrant school to come to each day.

今天不仅是为了祝贺你们在这一学年为自己打好了基础,也是为了庆祝我们在这几年里经历挑战后所取得的成就。

Today is a celebration of not only the foundations you have laid this school year, but also what we have achieved through challenging times over several years.

正如一句中国古话所说:

求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源。发展是安全的基础,安全是发展的前提。

As a Chinese saying goes,for a tree to grow tall, a strong and solid root is required; for a river to reach far, an unimpeded source is necessary. Development is the foundation of security, and security the precondition for development.

你们的家长、老师、支持你们的其他员工,还有学校领导,始终把这个问题放在心上——

那就是我们如何为学生取得成功打下坚实的基础?

Your parents, your teachers, your support staff and your leaders have kept this in the forefront of their minds –

how do we build strong foundations for our students to be successful?

我们如何建立牢固的根基?

How do we build strong foundations?

一间房子有四面墙,但什么使它成为一个家?

A house has four walls but what makes it a home?

我们珍惜和重视展示与家庭有关的东西,而这些正是赋予了我们的生活和家庭以意义。

Things we treasure and value displayed around the home – things that build our foundations for what our life and what our home means to us.

一座桥横跨河流,但它如何使自己保持坚固?

A bridge crosses rivers but how does it stand strong?

建筑是用来抵御恶劣的天气和缓解繁忙的交通,这样我们就可以放心地过桥,继续我们的旅程。

Architecture that has been designed to withstand bad weather and heavy traffic so that we feel safe crossing the bridge to continue our journey.

一个家庭凝聚在一起,但他们如何学会爱?

A family belongs together but how do they learn to love?

回忆、欢笑、支持、理解以及知道无论发生什么,作为一个家庭,我们始终在一起。随着时间的推移,相互建立更紧密的联系。

Memories, laughter, support, understanding and knowing that no matter what happens, as a family we stick together and build our bonds over time.

一所学校是由建筑物组成的,但它如何变得富有活力、令人自豪和充满快乐?

A school is made of buildings but how does it become vibrant, proud and happy?

一砖一瓦组成了这里。

Brick by brick.

我们每个人铺设的每一块砖瓦,都使我们的学校更加坚固。而这也使得我们可以经受住任何可能面临的挑战,无论是学业上的挑战、友谊上的挑战,还是面对不期而遇的变化,我们都能以坚韧的精神去迎接这些挑战,并欣然祝贺我们或他人取得的成功。

Each brick that is laid by each of us, makes our school stronger, and through strength we can weather any challenges that we may face. Whether academic challenges, friendship challenges, changes that happen unexpectedly or being resilient to face any challenge and to celebrate our successes whether they are yours or others.

我在任何学校工作的主要目标是建立一所有力量、有活力、有幸福感,并对所完成的成就感到自豪的学校。

My main goal of any school I work in is to build a school that has strength, vibrancy, happiness and pride in what we all achieve.

我们的学校社区是建立在勇气、互助、荣誉和谦和之上的。这是哈罗的核心价值观,不管是现在还是将来都会伴随着我们。

Our community is built on courage, fellowship, honour and humility. Our core Harrow values that will stay with us now and in the future.

一砖一瓦——每天在你所做的事情里,都不要忘记体现这些价值观,无论你可能面临什么挑战。人生的成就有起有落,但价值观却恒久不变。这些价值观是你们构建今天和未来的砖瓦基石。

Brick by brick – demonstrate these values daily in all that you do, no matter the challenges you may face. Success ebbs and flows, but values remain constant. They are your bricks to build upon today and in the future.

今天,我给你们留下最后一块砖,继续为哈罗海口的未来建设。

Today I leave you with one last brick to continue to build the future for Harrow Haikou.

尽管明年我不在这里和你们在一起,但我将始终关注着你们,作为你们最大的支持者为你们加油鼓劲。

Even though I will not be here with you next year, I will be watching from the sidelines, cheering you on as your biggest supporter.

担任你们的创始校长是我的荣幸。而此时对我来说是一个非常苦乐参半的时刻,那就是向你们所有人说再见。请收下我留给你们的最后一块砖,继续在我们的基础之上建设我们的学校,坚定地面对挑战,相互支持,并始终尽己所能。

It has been an honour and a privilege to be your founding Head Mistress, and this is a very bittersweet moment for me - to say goodbye to you all. Please take my last brick and continue to build upon our foundations by facing challenges with determination, supporting each other and giving your best always.

我祝愿你们度过一个美好的夏天,远离新冠,明媚地迎接2023-24学年的到来。

I wish you a wonderful summer – covid free – and a bright start to the 2023 – 24 school year.

现在我将把我的最后一块砖交给Mr Moore和Mr Cooper,由他们继续添砖加瓦,继续建设一所富有活力、令人自豪和充满快乐的学校。

I will now pass my last brick to Mr Moore/Mr Cooper to add to our foundations. Take good care of it and continue to build a happy, proud and vibrant school!

谢谢你们!

Thank you!

关键词:

Copyright @  2015-2022 中南网版权所有 关于我们 备案号: 浙ICP备2022016517号-4   联系邮箱:514 676 113@qq.com